-
1 bola
bo.la[b‘ɔlə] sf ballon, balle, pelote. bola de bilhar bille ou boule de billard. bola de futebol ballon. bola de gude bille. bola de neve boule de neige. ora bolas ah! zut!* * *I.[`bɔla]Substantivo feminino bola de carne pain à la viandeII.[`bɔla]Substantivo feminino (de tênis) balle féminin(de futebol, rúgbi) ballon masculin(de bilhar) boule féminin(de sabão) bulle fémininnão estar bom da bola ( informal) ne pas tourner rond* * *I.nome femininobola de futebolballon de footballjogar à bolajouer au ballonBrasil não dar bola parane pas faire attention à(bolo) bola de Berlimboule de Berlin; beignet à la crème pâtissièrebola de neveboule de neigebola de sabãobulle de savonnão bater bem da bolaêtre fêlé de la boule◆ ora bolas!zut alors!II.nome femininotourtebola de carnetourte à la viande -
2 passar
pas.sar[pas‘ar] vt 1 passer, traverser, aller. 2 franchir. 3 écouler. vi 4 passer, pénétrer. vpr 5 se passer, avoir lieu, se dérouler, s’écouler. passar de ano (na escola) réussir. passar na casa de alguém passer chez quelqu’un. passar por inocente passer pour innocent. passar rente a frôler. passar roupa repasser le linge, faire du repassage. Veja nota em passer.* * *[pa`sa(x)]Verbo transitivo1. (ger) passerpassar algo pela água passer quelque chose sous l'eauele passou a mão pelo pêlo do cão il a passé la main sur le poil du chienela passou o creme bronzeador nos braços elle a passé de la crème solaire sur ses braspasse tudo pelo coador tu passes tout à la passoirevocê me passa o sal? tu me passes le sel?passei um ano em Portugal j'ai passé un an au Portugaldeixar passar laisser passer2. (a ferro)passar algo (a ferro), passar (a ferro) algo repasser quelque chosejá passou a roupa? as-tu déjà repassé le linge?3. (mudar)passar algo para o outro lado mettre quelque chose de l'autre côté4. (ultrapassar) dépasser5. (em escola, universidade) réussirVerbo intransitivo1. (ger) passero (ônibus) 7 não passa por aqui le 7 ne passe pas par icijá passam dez minutos da hora il a déjà dix minutes de retardo tempo passa muito depressa le temps passe très viteo verão já passou l'été est déjà finia dor já passou la douleur est passéeele passou para a segunda série il est passé en CE1passe para a primeira passe en premièrepassar a passer àpassemos a outra coisa passons à autre chosepassar bem/mal aller bien/malpassar bem/mal a noite passer une bonne/mauvaise nuitcomo tem passado? comment allez-vous?passar (bem) sem se passer depasse bem! bonne continuation!não passar de n'être quenão passar sem ne pas se passer deo que passou, passou ce qui est fait est faitVerbo Pronominal (acontecer) se passero que é que se passa? qu'est-ce qui se passe?Verbo + preposição (ser considerado como) passer pour( figurado) (atravessar) passer parfazer-se passar por se faire passer pour* * *verboele passou aqui agora mesmoil vient de passer icipassa lá em casa!passe à la maison!passar a correrpasser en courantpassar a ponte a pétraverser le pont à pied3 (acabar, desaparecer) passerisso passa!ça passera!o pior já passoule pis est passé; le pire est passépassar de modaêtre démodé(chamada) passerpassar alguma coisa a alguémpasser quelque chose à quelqu'unpassa-me a manteiga por favorpasse-moi le beurre s'il te plaît(jogo) passar a bolapasser le ballonpassar a noitepasser la nuitpassar as férias no Brasilpasser ses vacances au Brésilpassar o dia a trabalharpasser sa journée à travaillereste casaco deixa passar o friocette veste laisse passer le froid7dépasser; passerpassar dos 50 anosdépasser les 50 ansjá passa das dez (horas)il est dix heures passéescomo tem passado?comment allez-vous?ele passou mal ontem à noiteil a mal passé la nuitpassar a serdevenirpassar a ser fieldevenir fidèlepassar a ser amigodevenir amiele passou para o partido opostoil est passé au parti opposépassar à frente de alguémpasser devant quelqu'un(na escola) passar de anopasser de classe(na escola) passar num exameêtre reçu à un examenpassar pela cabeçapasser par la tête(pano, esponja) passer(roupa) repasserpassar por águapasser sous l'eau(negócio) vendre; céder ( por, pour)13 RÁDIO, TELEVISÃO passer; montrer(carne) hacher(cheque, recibo) passerpassar a limporecopier au clair16(situação desagradável) passar porpasser parcoloquial voirele passou muito na guerrail en a vu de belles pendant la guerrepassar fomesouffrir de la faim18passer pourfazer-se passar por alguémse faire passer pour quelqu'un19passer sans quelque choseeu já não passo sem o computadorje ne peux plus me passer de l'ordinateur; je ne peux plus passer sans ordinateurduperen venir aux voies de fait
См. также в других словарях:
Bola de pescado — Chino tradicional 魚蛋 Chino simplificado … Wikipedia Español
Bola de ternera — Saltar a navegación, búsqueda Bolas de ternera precocinadas. La bola de ternera o bola de buey (chino 牛丸) es una receta típica del s … Wikipedia Español
bola — (Del prov. bola, y este del lat. bŭlla, burbuja, bola). 1. f. Cuerpo esférico de cualquier materia. 2. canica2. U. m. en pl.) 3. Juego que consiste en tirar con la mano una bola de hierro, a pie quieto o a la carrera, según se conviene, y en el… … Diccionario de la lengua española
Carne de avestruz — Saltar a navegación, búsqueda Un plato típico sudafricano con filete de carne de avestruz, salchicha elaborada con carne de avestruz, pierna de pollo, bola de maíz y patata. La carne de avestruz es un producto cárnico procedente de la ganadería/ … Wikipedia Español
Carne de venado — Saltar a navegación, búsqueda Pierna de venado sobre salsa de manzana con bola y verduras. Venado (del latín venātus, ‘caza’) es el término culinario para la carne procedente de miembros de la familia de los cérvido … Wikipedia Español
Bola de cerdo — Saltar a navegación, búsqueda Un bol de sopa de bolas de cerdo. Una bola de cerdo (chino tradicional 貢丸, simplificado 贡丸; literalmente ‘bola machacada’) es una albóndiga china hecha de carne de cerdo picada finamente, almidón y a veces sepia para … Wikipedia Español
Bola de gamba — Saltar a navegación, búsqueda Pescado procesado, incluyendo (desde la izquierda) bolas de pescado, de calamar, de gamba, de cangrejo, y palitos de cangrejo (surimi). Las bolas de gamba (chino simplificado: 虾球, chino tradicional:… … Wikipedia Español
bola — (Del occitano ant. bola < lat. bulla, burbuja, bola.) ► sustantivo femenino 1 Cuerpo esférico hecho de cualquier materia: ■ bola de cristal; bola de plástico; bola de billar. SINÓNIMO esfera pelota 2 DEPORTES, JUEGOS coloquial Pelota, balón… … Enciclopedia Universal
bola — s. mentira. ❙ «Don Martín estaba hablando [...] Me hacen gracia las bolas que suele ensartar.» Bretón, Marcela, DH. ❙ «Las bolas grandes son las que mejor se tragan.» P. Perdomo Azopardo, La vida golfa de don Quijote y Sancho. ❙ ▄▀ «No creas lo… … Diccionario del Argot "El Sohez"
La bola de cristal — Este artículo trata sobre un programa de televisión. Para el objeto, véase Bola de cristal. La bola de cristal Título La bola de cristal Género Infantil Creado por Lolo Rico Presentado por Alaska … Wikipedia Español
Albóndiga — Albóndigas al estilo sueco (köttbullar). Al … Wikipedia Español